La música colonial hispanoamericana tiene un Grammy para su difusión

Se trata del trabajo de investigación y recopilación que realizó el maestro Juan Francisco Sans, "Arias Antiguas del Nuevo Mundo", que obtuvo una subvención para investigación, y consiste en un aporte de cinco mil dólares.

La investigación musicológica tiene mucho de trabajo de hormiguita: oculto y minucioso. Este año, el Grammy Latino decidió escoger el trabajo del pianista venezolano Juan Francisco Sans, Arias Antiguas del Nuevo Mundo, para el programa de subvenciones, con lo cual, la fundación de los gramófonos otorga una cantidad de cinco mil dólares.

Sans, magíster en Musicología, doctor en Humanidades y profesor de la Universidad Central de Venezuela, tiene años dedicados a profundizar en la música del siglo XIX y en las fuentes originales de la música hispanoamericana y venezolana.

"Conociendo la tradición española y latinoamericana, me puse a recopilar arias de concierto, de autores latinoamericanos que vivieron durante la época de la dominación hispana, desconocidas para la mayoría de los intérpretes"

"El Grammy Latino tiene una fundación cultural, y tienen un programa de subvenciones, de restauración e investigación, que es anual. Esta es la tercera vez que lo lanzan con el objetivo de rescatar archivos, fondos musicales, apoyar investigaciones de archivos en América Latina. El que quiere, aplica. También dan becas de estudio. Yo tenía un proyecto que cabía, porque es internacional", relata.

Cuenta que así como en el siglo XIX_hubo un señor, Alessandro Parisotti, que se ocupó de recopilar arias antiguas, de Monteverdi, Scarlatti, Vivaldi, Corelli, entre otros, para uso de los estudiantes de canto; en este siglo XXI, Sans hizo lo propio e indagó en archivos coloniales y ediciones de especialistas, para acopiar más de cien arias –una más bella que la otra–, a las que también les hizo el acompañamiento con piano, para facilitar su ejecución. 

“La italiana no es la única tradición cantada del barroco, ni la única bella y hermosa. Conociendo la tradición española y latinoamericana, me puse a recopilar arias de concierto, de autores latinoamericanos que vivieron durante la época de la dominación hispana, que coinciden con los de Parisotti, desconocidas para la mayoría de los intérpretes, del público, salvando los especialistas que saben de eso; no están en italiano, sino en un español precioso, de los siglos XVII y XVIII”, letras de poetas de la época, de gente cultivada", explica.

Si Parisotti había hecho lo suyo, Sans seleccionó, para este proyecto en su fase inicial, una antología de 32 arias de México, Cuba, Guatemala, Colombia, Bolivia, Perú y Venezuela, y de autores como Esteban Salas, Esteban Ponce de León, José de Orejón y Aparicio, Juan de Herrera, Manuel de Quiroz, Manuel de Samaya, Rafael Antonio Castellanos, Tomás de Torrejón y Velasco, y José Francisco Velásquez. 

"Y si Parisotti había titulado su trabajo como Arias Antiguas, me pareció bonito titular este como Arias Antiguas del Nuevo Mundo, aunque el título es una contradicción de términos. Pero son extraordinariamente bellas", y resalta que esta colección sería un aporte para los intérpretes, pues siempre hay el comentario de que ese repertorio antiguo nadie lo canta, y no es por falta de voluntad ni de identidad latinoamericana, sino por falta de conocimiento, de su existencia o publicación.

“Es un primer cuaderno, espero publicar más. Ya he hecho algunas de estas piezas en concierto, con sopranos como Gilda Lamuño, Claudia Galavís y Andrea Imaginario”, y señala que las piezas pueden ser cantadas también por tenores, mezzosopranos y bajos. El acompañamiento también puede variar de instrumento.

Comenta sobre una de las piezas, Quédate en Paz, "es un minueto para bailar, el Minuet del Hábito, le llaman. Y eso significa que es para las monjas, es una monja que canta diciendo que en vista de que está por tomar el hábito y se va a casar con Cristo, ella debe abandonar el mundo, y dice además que con un baile tu mundo es engañoso, ofreces cosas interesantes, pero me voy con mi esposo Cristo. Esa es de Guatemala"; indica Sans.

“Ya las había probado y estaba buscando qué hacer con ellas, pero no fuera publicarlas y que no tuvieran difusión. Cuando salió esta convocatoria vi que les interesó contribuir con la investigación”, dijo.

Sobre el dinero que recibirá, Sans asegura que lo destinará a la corrección de la investigación y su publicación en web para que los interesados puedan bajar el archivo en PDF.

"Hace falta una revisión, y hay algo importante: mucho de este trabajo está publicado ya, pero son versiones para orquesta, o con dos violines y voz, y eso es impracticable en un conservatorio, nadie lo puede estudiar así. Está bien para musicólogos, pero para quien desee cantarlas, tiene que hacer una reducción y ese trabajo lo hice", subraya.

“Este año estará en el portal imslp.org Petrucci Music Library– para descargarlo gratuitamente, y seguramente desde la página de los Grammy. Hay una cláusula del uso de esos materiales, y a ellos les interesa ponerlo a disposición”, agrega.

Sans comenta que hay maestros de canto en América Latina ya ganados a la idea de utilizar este material: “Mi idea es tratar de llegar a la mayor cantidad de cátedras de canto, impactar en Estados Unidos, Latinoamérica y España, para que sea usual, y hacer una profunda campaña de difusión por redes sociales”.

Ahora, la próxima parte del plan consistirá en grabarlas y competir, en algún momento, por el Grammy Latino. “Al menos, ya el primer paso está dado”, finaliza con humor.

Fuente: El Universal
Autor: Ana María Hernández